Кабинет министров одобрил проект Соглашения между Государственной таможенной службой при Министерстве финансов Кыргызской Республики и Государственным таможенным комитетом Азербайджанской Республики о сотрудничестве и взаимопомощи. Об этом говорится в распоряжении кабмина от 12 февраля.
Соглашение заключается в целях совершенствования таможенного администрирования с учетом возможного внесения изменений и дополнений непринципиального характера.
Соглашение
Государственная таможенная служба при Министерстве финансов Кыргызской Республики и Государственный таможенный комитет Азербайджанской Республики, в дальнейшем именуемые Сторонами, в целях:
сотрудничества по вопросам использования информационных технологий и инновационных проектов в сфере таможенного дела,
упрощения процедур и формальностей, направленных на содействие торговле,
совершенствования системы управления и повышения кадрового потенциала,
развития инфраструктуры таможенных объектов и оснащения современными техническими средствами,
внедрения современных методов таможенного администрирования
согласились о нижеследующем:
Статья 1. Определения
Для целей настоящего Соглашения применяемые термины означают:
«таможенное законодательство» - совокупность правовых норм государств Сторон, регулирующих порядок ввоза, вывоза и транзита товаров, ручной клади и багажа пассажиров, валютных и других ценностей, международных почтовых отправлений, взимания таможенных пошлин, сборов и других платежей, предоставление льгот, установления запретов и ограничений, а также контроля за перемещением товаров через таможенные границы государств сторон;
«информационная система» - совокупность информационных технологий и документов, упорядоченных в организационном и техническом отношении, в том числе с использованием вычислительной техники;
«информационные ресурсы» - информационная инфраструктура (технические средства и системы формирования, обработки, хранения и передачи информации), включая массивы и базы данных, собственно информацию и ее потоки;
«информационные технологии» - система методов и средств, используемых во время информационных процессов, в том числе с применением вычислительной техники и техники связи;
«инновационный проект» - проект, содержащий технико-экономическое, правовое и организационное обоснование конечной инновационной деятельности.
Статья 2. Сфера действия Соглашения
1. Стороны на основании настоящего Соглашения в рамках своих возможностей и компетенции оказывают друг другу взаимное содействие в целях:
1.1. координации работ по созданию и развитию информационных продуктов и систем, по формированию информационных ресурсов и баз данных в сфере таможенного дела;
1.2. разработки рекомендаций по созданию и развитию информационных систем, разрабатываемых и/или используемых Сторонами.
2. Стороны в рамках настоящего Соглашения развивают и укрепляют двустороннее сотрудничество, обмениваются опытом в области таможенного дела, разработки и внедрения информационных технологий в таможенной сфере.
Статья 3. Сотрудничество и взаимодействие
Сотрудничество и взаимодействие Сторон в рамках настоящего Соглашения осуществляется с соблюдением национальных законодательств и международных обязательств государств Сторон.
Для реализации настоящего Соглашения Стороны используют следующие основные формы сотрудничества на принципах равноправия и взаимной выгоды:
1) обмен сведениями, материалами и разработками по вопросам создания и функционирования информационных систем и информационных технологий в таможенных органах;
2) содействие реализации инновационных решений в области информационных технологий в таможенных органах;
3) содействие информационному обеспечению деятельности Сторон за счет использования информационных продуктов и систем, баз данных в таможенных органах;
4) совместное участие в информационных мероприятиях по направлениям взаимодействия, отраженным в настоящем Соглашении, в том числе с целью информирования Сторон, заинтересованных в использовании информационных продуктов и систем, баз данных;
5) содействие в совершенствовании технологий защиты информационных систем и информационных ресурсов от потенциальных и реальных угроз в таможенных органах;
6) содействие внедрению передового опыта в сфере таможенного дела.
Указанные направления не являются исчерпывающими и Стороны могут осуществлять сотрудничество по иным согласованным направлениям, не противоречащим положениям настоящего Соглашения.
Статья 4. Обмен опытом
Стороны в целях достижения взаимопонимания обмениваются опытом в следующих сферах:
1) таможенное законодательство;
2) организация и применяемые методы таможенного контроля товаров;
3) использование технических средств таможенного контроля;
4) взаимодействие кинологических центров Сторон в целях улучшения планирования совместных обучений;
5) разработка и внедрение информационных систем, базы данных и систем управления рисками в таможенных органах;
6) управление инновационными проектами и их методы реализации в таможенных органах;
7) внедрение и использование инспекционно-досмотрового оборудования для сканирования товаров и транспортных средств с целью проведения таможенного контроля;
8) развитие инфраструктуры в пунктах пропуска на государственной границе;
9) обеспечение информационной безопасности в таможенных органах;
10) обучение таможенных сотрудников.
Статья 5. Конфиденциальность
Любая информация, обмен которой осуществляется на основании настоящего Соглашения, должна рассматриваться как конфиденциальная, использоваться только для целей таможенных операций, и не должна передаваться третьим сторонам без письменного разрешения Стороны, представившей такую информацию.
Статья 6. Решение спорных вопросов
Любые споры и разногласия, которые могут возникнуть в ходе реализации настоящего Соглашения, разрешаются путем проведения переговоров и консультаций между Сторонами.
Статья 7. Соотношение с другими международными договорами
Настоящее Соглашение не затрагивает прав и обязательств Сторон, вытекающих из других международных договоров, участниками которых являются государства Сторон.
Статья 8. Внесение изменений и дополнений
По взаимному согласию Сторон в настоящее Соглашение могут быть внесены изменения и дополнения, оформляемые отдельными протоколами, являющимися его неотъемлемой частью.
Статья 9. Вступление в силу, срок и прекращение действия
Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок и вступает в силу с даты получения по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.
Действие настоящего Соглашения прекращается по истечении шести месяцев с даты получения одной из Сторон по дипломатическим каналам письменного уведомления другой Стороны о ее намерении прекратить действие настоящего Соглашения.
В случае прекращения действия настоящего Соглашения Стороны принимают меры для полного выполнения обязательств по защите информации, а также обеспечивают выполнение ранее согласованных совместных работ, проектов и иных мероприятий, осуществляемых в рамках настоящего Соглашения и не завершенных к моменту прекращения действия настоящего Соглашения.
Совершено в городе ___________________ « ___ »__________________________ 202__ года в двух подлинных экземплярах, каждый на азербайджанском, кыргызском и русском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу.
В случае возникновения разногласий при толковании положений настоящего Соглашения, Стороны обращаются к тексту на русском языке.
Подробнее: www.tazabek.kg/news:2068299?f=cp
Ссылка на новость: https://kant.kg/2024-02-21/tamozhennye-sluzhby-kyrgyzstana-i-azerbajdzhana-namereny-zaklyuchit-soglashenie-o-sotrudnichestve/